Jak používat "ho jednou" ve větách:

Zřízenec ho jednou načapal, když se právě věšel.
Приставът веднъж го хванал при опит да се обеси.
Protož jsme ho jednou s Rebeccou nachytali, jak šmíruje oknem chaty.
Една вечер го хванахме да наднича през прозореца.
Čekám, že mi ho jednou splatí.
Надявам се един ден да се отплати.
Nuže... upřímně doufám, že ho jednou najdeš.
Е, наистина се надявам да го откриеш, някой ден.
Nikdo v našem gangu mě neměl rád, každej z kámošů byl přesvědčenej, že ho jednou oddělám, pro nic za nic, z pouhý krutosti.
Никой не ме харесваше. Всички си мислеха, че ще ги застрелям от чиста злоба.
Dostal jsem ho jednou, dostanu ho znovu.
Веднъж го отвлякох, ще успея пак.
Viděla jsem ho jednou, málokdy je doma.
Засега не мога да се добера до него.
Ty dvě pijavice ho jednou vysajou až do morku.
И двете патки му пият кръвчицата. Особено Шантел.
Chandler je legrační, rafinovaný a moc roztomilý, jakmile ho jednou poznáš.
Чандлър е забавен, умен и чаровен като го опознаеш отблизо.
Když se ho jednou zbavím už ho nechci znovu vidět.
Щом веднъж се отърва от нея вече не искам да я виждам.
Dobře, takže ona sem přijde, nechá ho zavřít nasere ho. a pak nemá žádnou záruku že po ní nepůjde až ho jednou pustěj.
Окей, така че тя идва тук и иска да го арестувате естествено го ядосва много и няма гаранция, че той няма да се прибере веднага след нея.
Vlastně jsem plánoval ho jednou nakoupit, ale neměl jsem čas.
Всъщност, мислех да сложа някакви мебели, но нямах време.
Když mi bylo šest, dokázal jsem ho jednou rukou zvednout a dát na skříň.
Като бях на 6 г., го вдигах с една ръка и го слагах на бюфета.
Vím, zlato, už jsem ho jednou ukradla.
Знам, скъпи. Нали го свих преди време.
Slyšela jsem, že jste ho jednou praštila.
Научих, че веднъж сте се сбили.
Myslela jsem, že má poměr, tak jsem ho jednou sledovala.
Мислех, че ми изневерява и една нощ го проследих.
Lidi dělají překvapivé věci, když ho jednou okusí.
Хората са способни на много изненадващи неща щом го опитат.
Takže jsem ho jednou večer sledovala a viděla jsem ho, jak tam jde s tou motorkářkou.
И една нощ го проследих и го видях с тази рокерка.
Přišel za mnou a jakmile jsem ho jednou uhodil, už jsem nemohl přestat.
Той ми скочи и един път като ударих, не можех да спра.
Jakmile ho jednou naložíš, pamatuje si to, a myslí si, že má právo žádat kdykoli svézt.
Веднъж да го качиш и си мисли, че всеки път си длъжен да го правиш.
Prostě ho jednou odvykládal z lavice svědků a nikdo ho nepoprosil, aby řek něco bližšího, dokonce ani jeho právníci.
Чуха я веднъж от него, в качеството му на свидетел, и никой не се поинтересува отново. Дори собствените му адвокати.
abych ho jednou mohla dát svému muži.
За да мога да го дам на смел мъж като него.
Ne, viděla jsem ho jednou za rok a mluvila jsem s ním většinou po telefonu.
Не, виждах го веднъж на година и в повечето случаи говорихме по телефона.
Viděla ho jednou ráno parkovat před domem a udělala pár fotek.
Видяла го в кола на паркинга пред къщата и го е снимала през прозореца.
Jo, doprovázeli ho jednou nebo dvakrát, ale nikdy jsem s nimi nepotkal.
Да, те го съпровождаха веднъж или два пъти, но никога не съм ги срещал на живо.
Střelím ho jednou do každého oka.
Да го прострелям по веднъж във всяко око.
Řízl jsi ho jednou, nebo dvakrát, zatímco tě sešíval.
Може да си го порязал един-два пъти, докато те зашиваше.
Máma se ho jednou pokoušela navštívit, ale řekli jí, že je na samotce.
Майка ми се опита да го посещава веднъж, но Казаха ми, че прави самотен
Ne, protože Qetsiyah už ho jednou přelstila.
Не, защото Кеция вече го беше вдигнала.
Nemyslíš, že třeba přišly na způsob, jak ho jednou a provždy zabít, že ne?
Не смяташ, че са намерили начин да го убият веднъж завинаги, нали?
Zneškodnit ho jednou provždy muselo být určitě lákavé.
Сигурно е било изкушаващо да му видиш сметката.
Říkala jsem si, že bychom ho jednou mohly potřebovat.
Мислеше, че може да го използваш отново някой ден.
Přišlo mi to vtipný, než jsem ho jednou nachytal, jak trhá nohy kotěti, jen aby zjistil, zda je může dát zpátky obráceně.
Беше доста смешно. Докато един ден не видях как разкъсва крайниците на котка, за да види дали ще може да ги сложи наопаки.
Nechala jsem si to, co zbylo, abych ho jednou dala své dceři.
Запазих останалото, за да го дам на дъщеря си.
Stál jste mě šanci zničit ho jednou provždy.
Заради теб не успях да го унищожа веднъж завинаги.
Už se těším, až ho jednou potkám.
С нетърпение очаквам срещата ни някой ден.
Viděl jsem ho jednou v Kansasu těsně před válkou.
Веднъж го видях в Канзас точно преди войната.
Slyšel jsem, že ho jednou dostaneš nazpět.
Някой ден пак ще е твое.
(Potlesk) Bruno Giussani: Pokud vím, zkoušel jste ho jednou zapnout.
(Ръкопляскания) Бруно Гиусани: Казаха ми, че сте го включили веднъж.
0.60026407241821s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?